Fostering multi-cultural and multi-lingual terminology in the Performing Arts
The case of "Thymele", a Greek-based innovative dynamic multimedia dictionary
DOI:
https://doi.org/10.26034/ne.vals.2026.9829Parole chiave:
lessicografia digitale, terminologia, arti dello spettacolo, plurilinguismo, diversità linguistica, politica linguistica, piattaforma aperta, lingua greca modernaAbstract
In questo articolo presentiamo il progetto Thymèle, un dizionario dedicato alle arti dello spettacolo che si avvale di un ampio materiale multimediale e ad accesso libero, concepito per rafforzare la lingua greca in un contesto europeo multilingue. La creazione di Thymèle si inserisce nelle politiche linguistiche europee e mira a rispondere alle sfide legate al plurilinguismo e all'interculturalità. Il dizionario Thymèle costituisce uno strumento essenziale per contrastare la crescente anglicizzazione nell'istruzione superiore e per promuovere la diversità linguistica e culturale. Esso stabilisce corrispondenze tra i termini greci e i loro equivalenti in diverse altre lingue, standardizzando al contempo le definizioni e le traduzioni nel campo delle arti dello spettacolo. Questo approccio facilita il dialogo interculturale e lo scambio accademico. La piattaforma aperta di Thymèle democratizza l'accesso alle risorse educative e favorisce le collaborazioni internazionali, adottando al contempo un linguaggio inclusivo e non di genere. Inoltre, la collaborazione tra esperti provenienti da diverse discipline garantisce la pertinenza e l'accessibilità dei contenuti. Infine, Thymèle costituisce un modello per strumenti simili in altri ambiti accademici, valorizzando la diversità linguistica e l'arricchimento culturale all'interno delle università europee.
Downloads
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2026 Bulletin suisse de linguistique appliquée

TQuesto lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Internazionale.