Plurilingual Internationalisation of and (with)in higher education:
Principle of economy vs principle of intercomprehension
DOI:
https://doi.org/10.26034/ne.vals.2026.9817Parole chiave:
istruzione superiore, internazionalizzazione, plurilinguismo, inglese, costruzione delle conoscenze, multiversità, intercompensioneAbstract
L'internazionalizzazione dell'istruzione superiore è diventata una priorità strategica per le università a livello mondiale, che devono tuttavia gestire una tensione fra la competizione internazionale e il servizio alle comunità locali. Sorge una questione chiave: si parla dell'internazionalizzazione dell'istruzione superiore o nell'istruzione superiore? Questi due concetti, che riflettono priorità distinte nella gestione della diversità "accademica" e "scientifica", sollevano direttamente la questione delle lingue e delle culture. Se la parola "plurilinguismo" circola sempre più nell'università "globalizzata", ciò non significa tuttavia che rinvii a rappresentazioni condivise. In questo contributo, mostreremo che, dietro ai discorsi a favore dell'internazionalizzazione, due prospettive — monolingue e plurilingue — possono trovarsi in contrasto. A seconda della prospettiva adottata, si favorirà il principio di economia o il principio di intercomprensione. Questi due meccanismi sono all'opera sia nel funzionamento interno dell'istituzione sia nei legami che essa instaura con l'esterno.
Downloads
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2026 Bulletin suisse de linguistique appliquée

TQuesto lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Internazionale.